I’ve never done this with a piece before, but I’m doing it now. I finished Poems Without Names last night, and emailed the score off to the performers and the poet, Burton Raffel. I really hope he likes it. What I’m doing is this: Here’s the full score of Poems Without Names Let me know […]
I did not expect to get into the land of film festivals when I started reading Burton Raffel’s translation of The Seafarer in a ratty used copy in my Peabody dorm back in whenever that was. 2004? But here we are. Michael Feldman, who directed the film, and I got to work on submitting our […]
Here’s my first sketch with actual noteheads in it for Poems Without Names. I can’t believe that this piece is going to be done and performed on St. Patrick’s day. I’m using a lot of the same techniques from The Seafarer and from The Lovesong of J. Alfred Prufrock, but instead of a solo performer, […]
The film version of The Seafarer is complete! Thanks so much to everyone who’s worked on this from concept to shooting through post-production. We did it!
A lot of people have been coming finding this site while looking for information about the Anlgo-Saxon poem, The Seafarer. I set the first half of the poem (in Burton Raffel’s magical translation) for acting cello, and a film version of the piece is nearing completion. (I swear! color, titles, and we’re done. I promise.) […]